Extradition 和 Tradition 到底是什么关系

最近在外面浪,酒店打开电视总是一个新闻,关于一个叫做 Extradition Bill 的东西。这个 extradition 是什么?是 extra- dition?还是 ex- tradition

查了一下,extradition 是:

所以 extradition 动词是 extradite,意思是:

而且这个动词是 back-fromationed from extradition。也就是说,是先有 extradition 再有 extradite,而且这意思跟 tradition 有毛关系啊?

接着,查了一下 tradition 的词源,这一下就豁然开朗了。

可以看到 tradition 是两个词根的组合,一个是 trans-,是 "across/through" 的意思;一个是 -dare,是 give 的意思。合起来就是 "give across" ,传承,传递的意思就出来了。再回头想想 extradition,那就是 ex- 加上 trans- 加上 -dare ,意思也就很容易理解了。

  1. 文中所有解释图片来自 Google。
  2. Extradition Bill** 能不能通过让我们 wait and see。It means a lot to HK people, and much more so to us.
  • Post author: Dali Khan
  • Post link: https://yiti.ml/fy037/
  • Copyright Notice: All articles in this blog are licensed under BY-NC-SA unless stating additionally.

Welcome to my other publishing channels